Board logo

ชื่อกระทู้: เนื้อเพลง รักไม่รัก ฝรั่งเศส Ver. [พิมพ์หน้านี้]

โดย: prince    เวลา: 2008-3-8 13:22     ชื่อกระทู้: เนื้อเพลง รักไม่รัก ฝรั่งเศส Ver.

เนื้อเพลงรักไม่รัก ภาษาฝรั่งเศส ครับ
เนื้อหาถูกซ่อน,จะแสดงเมื่อมีการแสดงความคิดเห็น.

โดย: himeguma    เวลา: 2008-3-10 17:34

อ่า ชอบเพลงนี้มากเรย ขอบคุนนะคะ ^^
โดย: toonso    เวลา: 2008-3-11 15:46

เพลงเพราะดี ฟังแล้วรู้สึกสบาย ๆ
โดย: nongbank    เวลา: 2008-3-11 19:01

อ้างอิง:
ต้นฉบับโพสโดย prince เมื่อ 2008-3-8 13:22
เนื้อเพลงรักไม่รัก ภาษาฝรั่งเศส ครับ
*** เนื้อหาถูกซ่อนไว้โดยเจ้าของกระทู้ *** ...
หมายความว่าไง อ่า
โดย: Lonely    เวลา: 2008-3-11 20:39

เรียนภาษานี้อยู่

ยังแปลไม่ออก คงยากเกินไป -  -*
โดย: kothchangmin    เวลา: 2008-3-11 21:13     ชื่อกระทู้: ขอบคุณค่ะ >-<

เย่เย่ ตอนแรกฟังเพลงนี้สะดุดหูมากเลย

ขอบคุณมากๆค่ะ
โดย: mussy40    เวลา: 2008-3-12 04:33

ขอบคุณค่า
โดย: nobsky    เวลา: 2008-3-12 10:25

Thank you ka
โดย: beauploy    เวลา: 2008-3-12 12:37     ชื่อกระทู้: เนื้อเพลง รักไม่รัก ฝรั่งเศส Ver.

ขอบคุณค่า ชอบมากเหมือนกัน
โดย: gamgam    เวลา: 2008-3-13 15:06

คุยได้แต่อย่าชอบ เพราะมันจะทำให้ใจชั้นบอบช้ำ--ชอบนะ
โดย: gamgam    เวลา: 2008-3-13 15:11

เอ..แต่เมื่อกี้ไม่เกี่ยวกับเพลงรักไม่รักเลยอ่ะ 555
โดย: paradiso    เวลา: 2008-3-14 01:43

merci beaucoup
โดย: lesguignols    เวลา: 2008-3-14 07:33

hidden track  เป็นภาษาฝรั่งเศสนี่กิ๊บเก๋มาก ๆ
ชอบอัลบั้มนี้มาก ๆ  ครับ


ส่วนเนื้อเพลง ผมขอถือวิสาสะแก้ไขให้นิดหน่อยนะครับ (ตรงตัวหนา)
และก็อนุญาติขอแปลเนื้อเพลงเอาไว้ให้คนอื่น ๆ ที่อยากรู้ความหมายของเพลง
คงพอถู ๆ ไถ ๆ ได้ใจความ แต่คงไม่สละสลวยนัก


Écoute-moi mon chéri                     
เอกุ๊ต/ เตอะ มัว/ มง เช (ค)รี

ฟังฉันนะคนดี

Je voulais que tu sois mon ami      
เชอ วูเล่ เกอะ / ตู ซัว มง นา มี

ฉันอยากให้เธอมาเป็นแฟนฉัน

Parce que tu m’es trop gentil         
ปาซ เซอะ เกอะตูเม/ โทร ชองตี

เพราะเธอช่างดีกับฉันซะเหลือเกิน

C’est difficile de ne pas t’aimer      
เซ ดิฟฟิซิล/ เดอเนอปาแตมเม

มันคงเป็นเรื่องยากที่จะไม่ให้ฉันรักเธอ

Tous les jours, nous
on se voit     
ตูเล ชู นู / อง เซอ วัว
ก็เราเจอหน้ากันอยู่ทุกวัน


Et tu m’aimes pas mal, moi, je crois  
เอตูแมมเมอะ / ปามาล/ มัวเชอครัว
และฉันก็คิดว่าเธอเองก็คงชอบฉันอยู่ไม่น้อย


Le mot ‘je t’aime’, dis-le-moi              
เลอโม“เชอแตม” ดิเลอมัว/
คำว่า ฉันรักเธอ น่ะ บอกฉันสิ


Me laisse plus de doutes                    
เนอ เมอแลสเซอะ/ ปลึ เดอ/ ดุตเตอ
อย่าปล่อยให้ฉันสงสัย (อยู่อย่างนี้)


Regardes-moi.                                      
เฮอกากเดอะมัว

มองฉันสิ

Avoue ce que t’as dans ta tÊte         
อาวูเซอเกอะตา/ ด็องตาแต๊ต
แล้วสารภาพออกมาว่าเธอคิดอะไรอยู่


Parle-moi franchement.                     
ปาคเลอมัวฟร็องเชอม็อง

บอกฉันมาตรงๆ

Est-ce que c’est possible? Peux-tu me dire…
แอสเก๊อะเซโปซ/ ซิบเบลอ เปอ/ ตูเมอดี
ได้ไหม บอกฉันได้ไหมว่า...


Si tu n’aimes que moi                  
ซิตูแนมเกอะมัว
เธอรักฉัน (แค่คนเดียว)


Ou tu ne m’aimes pas                  
อุ๊ตูเนอแมมปา
หรือเธอไม่ได้รัก


t’aimes que moi                           
แตมเกอะมัว

รักฉันแค่คนเดียว

Ou tu ne m’aimes pas                  
อุ๊ตูเนอแมมปา
หรือไม่ได้รัก


Aide
-moi à savoir                        
แอดเดอะมัวอาซาวัว
ช่วยทำให้ฉันรู้หน่อย


Faut que tu me dises à haute voix   
โฟเกอะตูเมอ/ ดิสซาโอวัว
บอกฉันให้ดัง ๆ ให้ชัด ๆ


Si tu n’aimes que moi                  
ซิตูแนมเกอะมัว      
ว่าเธอรักฉัน(แค่คนเดียว)


Ou tu ne m’aimes pas                  
อุ๊ตูเนอแมมปา
หรือเธอไม่ได้รัก


t’aimes que moi                           
แตมเกอะมัว
รักแค่ฉัน


Ou tu ne m’aimes pas                  
อุ๊ ตูเนอแมมปา
หรือไม่ได้รัก


Aide-moi à savoir                        
แอดเดอะมัวอาซาวัว
ช่วยทำให้ฉันรู้หน่อย


Me laisse pas toute seule            
เมอแลสเซอะปา/ ตุ๊ตเตอเซิล

อย่าปล่อยฉันทิ้งไว้คนเดียว


edit: ขอบคุณคุณ Don เรื่องตัด s ในประโยคคำสั่งครับ


[ แก้ไขล่าสุด lesguignols เมื่อ 2008-3-15 18:18 ]
โดย: prince    เวลา: 2008-3-14 09:52     ชื่อกระทู้: ตอบกลับโพสของ 13# lesguignols

สุดยอดครับ ขอบคุณมากๆ
โดย: Don    เวลา: 2008-3-15 03:44

ช่วย ๆ กันแก้นะคับ

verbe -er ในภาษาฝรั่งเศส  เวลาใช้กับประโยคคำสั่งให้ตัด s ทิ้งที่ประธาน tu นะคับ

Écoute - moi ( ฟังฉัน )มาจาก verbe Écouter  เมื่อสั่งกับ tu แล้วก้ไม่มี s ตามข้างบน

Me laisses plus (อย่าทิ้งฉันอีก) laisser

Regardes-moi (มองฉันสิ) regarder

Parles-moi (บอกฉันสิ) parler

Aides-moi (ช่วยฉันที) aider

Avoue (รับสารภาพ) avouer

ล้วนเปน verbe  -er ทั้งสิ้นคับ

[ แก้ไขล่าสุด Don เมื่อ 2008-3-15 03:49 ]
โดย: suneeratmsp    เวลา: 2008-3-15 06:30

ชอบเพลงนี้เหมือนกัน ขนาดเราเรียนฝรั่งเศสฟังแล้วก็มึนๆนิดๆ แต่ก็น่ารักดี
โดย: 2bshy    เวลา: 2008-3-15 20:06

ชอบ ๆ
โดย: petanque    เวลา: 2008-3-16 09:03

เอาไปหัดร้องดีกว่า ~
โดย: ขวัญ    เวลา: 2008-3-16 14:49

ชอบเพลง Lula มากค่ะ ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลง
โดย: tonio    เวลา: 2008-3-17 10:33

ถะเลสีดำ~ ........
อ่าวไม่ใช่เหรอ
โดย: prince    เวลา: 2008-3-17 16:19     ชื่อกระทู้: ตอบกลับโพสของ 15# Don

ขอบคุณครับ
โดย: prince    เวลา: 2008-3-17 16:20     ชื่อกระทู้: ตอบกลับโพสของ 20# tonio

ผิดเพลงแล้วลุง 555
โดย: freezzzzzzz    เวลา: 2008-3-18 16:22

ขอบคุนมากๆนะคะ
ชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ
เพราะมากๆ

[ แก้ไขล่าสุด freezzzzzzz เมื่อ 2008-3-18 16:26 ]
โดย: pUl2iiFied    เวลา: 2008-3-22 15:51

ชอบ Version ภาษาฝรั่งเศส มากเลยคับ
โดย: SuShI    เวลา: 2008-3-27 20:55     ชื่อกระทู้: ตอบกลับโพสของ 1# prince

ขอบคุงมากค่ะ  หุๆ
โดย: prince    เวลา: 2008-3-28 11:39     ชื่อกระทู้: อยากได้เป็นภาษาญี่ปุ่น น่าจะน่ารักดีนะ

ใครมีความสามารถช่วยกันทำหน่อย
โดย: jaepear    เวลา: 2008-3-29 18:01

ชอบบบ
โดย: tepapaxl    เวลา: 2008-3-29 18:38

ชอบมากมายเพลง นี้ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
โดย: hiverSS    เวลา: 2008-3-30 00:49

กำลังอยากได้เลย ขอบคุณมากน้า ^^
โดย: ChocolateLuLa    เวลา: 2008-3-30 00:54

Je recherche les paroles de cette chanson en français.

Merci beaucoup
โดย: MMMMME    เวลา: 2008-3-31 07:30

อยากฟังๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆมั๊กๆๆ
โดย: prince    เวลา: 2008-3-31 11:09     ชื่อกระทู้: ตอบกลับโพสของ 31# MMMMME

ซื้อแผ่นหรือยังครับ เพลงนี้จะซ่อนอยู่ ใน Track สุดท้ายนะ ลองฟังกันดู
โดย: kujahleague    เวลา: 2008-3-31 19:57

thank you so much
โดย: tepapaxl    เวลา: 2008-3-31 22:27

ขอบคุณมาก สำหรับ เนื้อเพลง

ชอบมากมายๆๆๆๆ
โดย: SWEET_DEMONIC    เวลา: 2008-3-31 22:45

ผมฟังออกคำเดียว เชอ แต็ม แปลว่ารักเธอ มั้งครับ ขอบคุณมาก ๆ ครับผม
โดย: boe_ka_tum    เวลา: 2008-4-2 22:26

อิอิ..

ตอนนี้กลายเปงเสียงเรียกเข้าไปเรียบร้อยแล้วคร้าบ..

^u^..
โดย: jarisinee    เวลา: 2008-4-5 15:01

i've been finding this lyric. just love it!!
โดย: rachoyu    เวลา: 2008-4-5 18:06

หาเนื้อเพลงมานานแย้วงับป๋ม ^^

Edit. ขออนุญาตินำเนื้อเพลงลง hi5 นะครับ

[ แก้ไขล่าสุด rachoyu เมื่อ 2008-4-5 18:18 ]
โดย: waltz_doll    เวลา: 2008-4-8 15:31

ดีๆ เพลงเพราะ
โดย: tongdee    เวลา: 2008-4-8 19:38     ชื่อกระทู้: ตอบกลับโพสของ 1# prince

แปลไม่ออก แต่รู้ว่าเพราะ อิอิ เราว่าความหมายคงจะคล้ายๆ ภาษาไทยนั้นแหละแต่คงไม่ตรงแป๊ะๆๆ
โดย: funkiezz    เวลา: 2008-4-14 00:04

เพราะดีอะ
โดย: jenjent    เวลา: 2008-4-14 21:31

ชอบๆๆ
โดย: settaz    เวลา: 2008-4-15 00:27

กำลังเรียนอยู่เหมือนกันครับ

จะลองแปล,ฝึกฝนไปในตัว

ดีใจที่มีเพลงที่ขึ้นขื่อว่า "ดี" ออกมาบ้างครับ วงการเพลงไทยเดียวนี้คุณค่าทางคีตศิลป์ไม่ค่อยมี
โดย: LaLaLa    เวลา: 2008-4-15 23:18

ชอบมากกกกก  
เชอแตม มัวๆ อะไรซักอย่าง น่ารักดีค่ะ

โดย: bontemps    เวลา: 2008-4-16 23:46

กว่าจะได้เนื้อเพลง เดี๋ยวเอาไปลองแปลๆดูครับ
โดย: Sweet_Ocean    เวลา: 2008-4-17 16:36

ชอบเพลงนี้มากๆ เหมือนกันค่ะ ลุลาร้องเป็นภาษาฝรั่งเศสน่ารักจัง
โดย: chobitz    เวลา: 2008-4-18 17:06


โดย: liebepiing    เวลา: 2008-4-21 16:13

ชอบมากๆๆๆเลยยย
โดย: namtan    เวลา: 2008-4-23 10:14     ชื่อกระทู้: **-**

ชอบบบบมากเลยยย
โดย: kelos_omos    เวลา: 2008-4-25 16:02

อยากรู้จัง เพลงมันจะชื่ออะไรหว่า
โดย: prince    เวลา: 2008-4-25 16:03     ชื่อกระทู้: ตอบกลับโพสของ 50# kelos_omos

Dis-moi Si Tu M’aimes อันนี้ครับชื่อเพลง เข้าไปฟังกันได้ที่นี่เลยครับ
โดย: thanacreatis    เวลา: 2008-4-27 17:33

ตอนนี้พี่ลุลากลับมารึยัง?
โดย: sunny_zc    เวลา: 2008-4-27 22:41

ชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ
โดย: tancha    เวลา: 2008-4-30 17:46     ชื่อกระทู้: เนื้อเพลง รักไม่รัก ฝรั่งเศส Ver.

ชอบบบ
โดย: peto    เวลา: 2008-4-30 19:56

ชอบมากเพลงนี้

เกือบร้องได้และ
โดย: PandaMafia    เวลา: 2008-5-2 14:45

ขอบคุณครับ
โดย: serene    เวลา: 2008-5-5 01:31

ขอบคุนน้าคร่า
โดย: smilyx    เวลา: 2008-5-7 11:13     ชื่อกระทู้: :)

ขอบคุนมากมากเลยค่ะ
โดย: armmie    เวลา: 2008-5-7 14:48

Je l'aime
โดย: hachiko69    เวลา: 2008-5-7 20:53

เพลงน่ารักนะ
โดย: tancha    เวลา: 2008-5-8 09:02

ชอบมากกกกกกกกกกกกกกกกกก


^__________________^
โดย: send2win    เวลา: 2008-5-8 23:56

ชอบทั้ง 2 ภาษาเลยครับ
โดย: monapaad    เวลา: 2008-5-10 01:00

เอ๊ะๆเป็นเพลงที่ต้องแอบฟังคนเดียวแล้วจะน่ารักน้า
โดย: marijung    เวลา: 2008-5-10 09:13

ชอบค่าๆ

ฟังจนร้องได้แล้วๆ
ฮ่าๆๆๆ
โดย: lovedoll    เวลา: 2008-5-12 21:59

พี่ตุ๊กตาเคยไผเรียนอยู่ประเทศไหนอ่าคับ

ฝรั่งเศสป่าว
โดย: mokaNat    เวลา: 2008-5-13 15:48

หาอยู่เลย ขอบคุณค่า
โดย: ohminkeaw    เวลา: 2008-5-14 14:52

ThxxxkuB THxxxxxxxx
โดย: markiiz    เวลา: 2008-5-14 16:09

อยากดูู หุๆ =___=
โดย: aya    เวลา: 2008-5-15 16:01

เพราะดีอ่ะ
โดย: sportns    เวลา: 2008-5-15 17:42

ชอบมั๊ก ๆ
โดย: Looney    เวลา: 2008-5-15 21:14

จะเอาไปร้องให้คนที่แอบชอบอยู่ค่ะ อิอิ
โดย: Deeper    เวลา: 2008-5-16 10:55

Thk kub
โดย: deary-lou    เวลา: 2008-5-16 12:59     ชื่อกระทู้: deary-lou

ชอบเพลงนี้ แล้วก้อชอบเพลงของ LULA ทุกเพลงเรย
โดย: jane    เวลา: 2008-5-16 20:15

ชอบมาก
โดย: markiiz    เวลา: 2008-5-17 22:24

ชอบจัง วันนี้แวะมาเปิดรร้องคลอ

มั่วแหลกอ่ะ 55+
โดย: JA-AANZ    เวลา: 2008-5-18 15:45

: ))  ปลื้มม
โดย: worraluk    เวลา: 2008-5-19 12:59

น่ารักค่ะ
โดย: faiii    เวลา: 2008-5-23 16:12     ชื่อกระทู้: ตอบกลับโพสของ 1# prince

  เพลงนี้น่ารักจัง
โดย: porzaa    เวลา: 2008-5-25 14:11

ขอบใจจ้า
โดย: manmamon    เวลา: 2008-5-25 20:38     ชื่อกระทู้: -*-

ชอบๆ
โดย: chubby_pLoiz    เวลา: 2008-5-25 23:16

เพลง น่ารักมากเลย นะค่ะ

อิอิ
โดย: hyacithn    เวลา: 2008-5-27 19:13

ขอบคุงนะค่า ชอบมากๆ ^^"
โดย: thippaphas    เวลา: 2008-6-1 13:39

ชอบเพลงนี้มากกกก
โดย: renova13    เวลา: 2008-6-4 09:59

ชอบมากกกกกกกกกกกกกกกก
โดย: nuieskater    เวลา: 2008-6-5 09:56

  Thank a lot คับ
โดย: nuieskater    เวลา: 2008-6-5 09:57

ขอคำแปลด้วยครับ
โดย: prince    เวลา: 2008-6-5 10:52     ชื่อกระทู้: ตอบกลับโพสของ 86# nuieskater

รู้สึกจะมีคนเขียนไว้แล้วนะลองหาดู
โดย: magis    เวลา: 2008-6-5 21:50

merci, j'aime son voix!
โดย: bellberry    เวลา: 2008-6-6 17:21     ชื่อกระทู้: เนื้อเพลง รักไม่รัก ฝรั่งเศส Ver.

อยากได้ เนื้อเพลง รักไม่รัก ver.ฝรั่งเศส
โดย: bellberry    เวลา: 2008-6-6 17:25     ชื่อกระทู้: เนื้อเพลง รักไม่รัก ฝรั่งเศส Ver.

ขอบคุณมากๆๆๆ เลยนะคะ อยากได้มานานแล้ว
โดย: chocolate    เวลา: 2008-6-7 00:13

เย้ๆๆ
หามานาน
ขอบคุณค่ะ
โดย: a-viewz    เวลา: 2008-6-7 21:24

ชอบเพลงนี้โครต ๆเลยอ่ะตอนนี้

สิตั้วนะกามัว อุโต๊ะนะแมมปา ...


อิอิ
โดย: busrart    เวลา: 2008-6-8 12:19

ขอบคุณครับ ชอบมาก
โดย: sukino    เวลา: 2008-6-8 20:13

この歌大好き~ 歌えるかなあ
โดย: cybergirl    เวลา: 2008-6-9 22:29

  อยากได้เนื้อเพลง *-*
โดย: kissey    เวลา: 2008-6-10 00:08

J'aime boucoup! C'est manifique~
โดย: som    เวลา: 2008-6-12 22:22

ชอบเพลงนี้ค่ะ  ฟังแล้วรู้สึกจักกะจี้อ่ะ
โดย: Sean_spong    เวลา: 2008-6-14 23:50

ขอบคุณคับ ชอบเพลงนี้จาง
โดย: penguinranger    เวลา: 2008-6-15 03:47

รู้สึกเหมือนได้กลบมาทบทวนภาษาฝรั่งเศสแฮะ หลังจากที่ลืมไปนาน



ป.ล.คืนวิชาให้ครูไปตั้งแต่ตอนจบม.6ละ
โดย: hnuk    เวลา: 2008-6-18 11:12

  ชอบเพลงนี้




ยินดีต้อนรับสู่ LuLA Princess (http://www.lulaprincess.com/forums/) Powered by Discuz! 6.0.0